首頁 > 八卦談 > 動畫《出包王女》英語版配音亂改臺詞遭網友吐槽

動畫《出包王女》英語版配音亂改臺詞遭網友吐槽

八卦談 作者:[db:作者] ? 2020-03-21 05:05:03
近日,有人對英語版《出包王女》中的配音提出了質疑。從下面的視頻中可以看到,主人公梨斗說的是:“不想和不會做飯的女性結婚”。之后原本妹妹美柑的回應是:“都什么時代了?”但在英文版中,美柑說的卻是:“這是厭惡女性?。═hat’s misogynistic!)”。對此,一名自稱是翻譯的推特網友Alita87指出:“落后于時代”和“厭惡女性者”是兩個詞?!皡拹号哉摺边@個詞是個帶有政治性的敏感詞語。這樣的改動不僅是無視原臺詞,還完全改變了原作的意思,給人留下了一種“梨斗討厭不會做飯的女性”的印象。
99770漫畫-免費在線漫畫網-漫畫大全-漫畫下載-搜漫畫漫畫網聲明:登載此文出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其描述。
掃碼關注我們
j斗地主下载安装 广东11选5历史列表 体彩排列3 篮球球衣 熊猫棋牌3013 分分彩后一打大小诀窍 河北排列7开奖奖金 两码中特开奖现场 股票入门开户要多少 幸运农场三连中 今日股市行情